Analytical Comparison of the Sanskrit, Greek, Latin, and by Franz Bopp

By Franz Bopp

The booklet in 1816 of Bopp’s Über das Conjugationssystem should be thought of the start of a scientific comparability of Indo-European languages, and therefore as having led too the improvement of the learn of language as a technological know-how, unique from philology. The Analytical Comparison (1820) represents no longer in simple terms a translation into English, as has been claimed within the literature, yet an important enhance in theoretical readability and methodological soundness.
This reprint is observed through a bio-bibliographical account of Bopp via J. D. Guigniaut, an advent to Analytical Comparison by means of Friedrich Techmer, and a letter to Bopp via Wilhelm von Humboldt. moreover, the editor, E. F. ok. Koerner, has extra a Foreword, decide on bibliography, and index.

Show description

Read or Download Analytical Comparison of the Sanskrit, Greek, Latin, and Teutonic Languages, shewing the original identity of their grammatical structure PDF

Similar nonfiction_12 books

The Cambodian Version of the Ramayana

Released within the yr 2004, The Cambodian model of the Ramayana is a precious contribution to the sphere of Asian stories.

Extra info for Analytical Comparison of the Sanskrit, Greek, Latin, and Teutonic Languages, shewing the original identity of their grammatical structure

Sample text

1851 , p. 679. 1 8 5 2 ,p. 485, Des noms de nombre dans la langue Bumou, 1855. p. 600. xxxviii FRANZ BOPP ANALYTICAL COMPARISON OF THE SANSKRIT, GREEK, LATIN, AND TEUTONIC LANGUAGES, SHEWING THE ORIGINAL IDENTITY OF THEIR GRAMMATICAL STRUCTURE (1820). Preceded by an Introduction by Friedrich Techmer (1889) VORWORT DES HERAUSGEBERS. E i n e ausführliche Darstellung des L e b e n s und eingehende Besprechung der W e r k e des Begründers der indogermanischen Sprachwissenschaft für diese Zeitschrift zu schreiben hat Herr Prof.

66), des lat. Imperi, bhū (S. 96), anderseits als Kennzeichen des schwachen germ. Präteritums die Wurzel von t h u n (S. 151); vgl. 156: 'Wenn im Engl. ' Was die P e r s o n e n e n d u n g e n betrifft, so hatte bereits SCHEIDIUS, PROLEGOMENA AD ETYMOLOGICUM LINGUAE GRAECAE, 1790, S. XLIV ff. die Ver­ mutung ausgesprochen : syllabas esse a pronominibus . . resectas . . Sunt enim litterae hae, syllabaeve, , , µι, µev, µec, m u s , proprie particulae pronominum antiquissimorum, vel ipsa pronomina adhuc usitata, determinandis verbi personis unice inservientia, ut apud Gallos pronomina separata j e , tu .

FRIEDR. , welche die Verhältnis­ begriffe durch innere Veränderung und Umbiegen der Wurzel (Flexion) an­ deuten und organisch entstanden seien. Die Wurzel sei auf dieser höchsten Stufe ein Keim, der sich lebendig entfalte. Auf Zwischenstufen ständen der chines, näher die amerikanischen, der ind. näher die semitischen Sprr. (S. ). W . V . H U M B O L D T schrieb in ADELUNGS MITHRIDATES S . A . , um über ihre Abkunft und ihre Verwandtschaft ein gegründetes Urteil zu fällen . . Möglichst genaue Feststel­ lung der Ausspr.

Download PDF sample

Rated 4.18 of 5 – based on 29 votes