Modern Armenian Drama by Nishan Parlakian, S. Peter Cowe

By Nishan Parlakian, S. Peter Cowe

On hand in English for the 1st time, glossy Armenian Drama offers seven vintage works from the Armenian degree. Spanning over a century (1871--1992), the performs discover such diversified issues technological know-how and faith, socioeconomic injustice, women's emancipation, and political reform throughout the medium of all of the significant eu dramatic genres. Nishan Parlakian and S. Peter Cowe offer a accomplished advent to the heritage of Armenian drama, giving a beneficial evaluate of its value and improvement in Armenia, in addition to a quick biography for every playwright. A preface to every play is helping in putting the paintings in the context of ancient and cultural problems with the time.Like the performs of Ibsen and O'Neill, the performs awarded during this anthology are thought of sleek classics. they've got an everlasting caliber and entice audiences who see them this day. The editors have gathered translations of the simplest examples of Armenian theater from its renaissance within the mid-nineteenth century to the current.

Show description

Read Online or Download Modern Armenian Drama PDF

Similar dramas & plays books

Macbeth (Saddleback's Illustrated Classics)

This sequence good points vintage Shakespeare retold with photograph colour illustrations. each one 64-page softcover ebook keeps key words and quotations from the unique play.

Alcestis

Трагедия Еврипида «Алкеста» на древнегреческом с попутным английским переводом и примечаниями. «Алкеста» была поставлена на Великие Дионисии в 438 г. до нашей эры м в составе тетралогии, в которую входили несохранившиеся трагедии «Критянки», «Алкмеон в Псофнде» и «Телеф». Поскольку «Алкеста» занимала здесь четвертое место, обычно отводимое для драмы сатиров, некоторые исследователи стремятся найти в этой драме юмористические или даже бурлескные ситуации, но такие попытки едва ли основательны: бытовой элемент, несомненно присутствующий в образе Ферета, обрисованного не без доли иронии, в принципе не отличает его существенно хотя бы от кормилицы в «Ипполите», а в этой трагедии никто не станет искать черты драмы сатиров.

Meyerhold and the Cubists: Perspectives on Painting and Performance

This booklet bargains a wealthy research of college practices within the theater of Vsevolod Meyerhold. targeting the philosophical and formal tenets of the shape, and aiding her research with wide-ranging examples from either theater and superb paintings, Amy Skinner develops college as a framework for examining the full of the theatrical event, from scenography and mise-en-scène to textual content and spectatorship.

Beckett’s Dantes: Intertexuality in the Fiction and Criticism

This can be the 1st learn in English at the literary relation among Beckett and Dante. it's a transparent and leading edge studying of Samuel Beckett and Dante's works and a severe engagement with modern theories of intertextuality. Caselli provides an unique intertextual analyzing of Beckett's paintings, detecting formerly unknown quotations, allusions to, and parodies of Dante in Beckett's fiction and feedback.

Extra info for Modern Armenian Drama

Sample text

Why are you hanging around? Didn’t you hear me? Look lively. gigoli : I’m going, I’m going, Madam! ) epemia : Don’t you have a brain in your head? Take all the pastry back with you. gigoli (taking the pastry): I’ll take them, all, Madam! (Muttering to himself ) I don’t know whether I’m coming or going. ) Scene 3 epemia and samson samson : You’ve got him all confused, Madam! epemia (frowning): Who are you to open your big mouth? Take these away. Put 26 gabriel sundukian them where they belong and do your best not to embarrass me this evening, Samson!

Gigoli : I’ve worn out my soles, Madam. My legs are buckling. epemia : Walk till you drop. Am I supposed to do the errands? Now! Take everything out, and let me see what you’ve bought. ): See, Madam! I couldn’t get this champagne for less than four rubles. I bought three bottles, but if there’s one bottle left over, they’ll take it back. I really had to haggle. This is that red liqueur from the Frenchman. The damn Frenchy charged four fifty for it. These are sardines, first class. An even half dozen, as you ordered.

Then what? giko : Oh yes! Then, I went to confront your brother-in-law to be, but he wasn’t at home. Then I went to his store. What do you suppose I saw? That hustler, Mrs. Natale—you know, the matchmaker—whispering to him. Seeing that, I bit my little finger. ) I thought it looked serious, so I waited awhile, and as soon as that devil left, I approached him and grilled him in detail. pepo (impatiently): And what did he say? giko : Just a minute! I’m telling it in order, don’t you see? pepo (raising his fist): Giko!

Download PDF sample

Rated 4.83 of 5 – based on 4 votes